| sUhI mhlw 1 Gru 6 |
| Soohee, First Mehl, Sixth House: |
| soohee mehlaa 1 ghar 6 |
| |
| <> siqgur pRswid ] |
| One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
| ik-oNkaar satgur parsaad. |
| |
| aujlu kYhw iclkxw Goitm kwlVI msu
] |
| Bronze is bright and shiny, but when it is rubbed, its blackness
appears. |
| ujal kaihaa chilkanaa ghotim kaalrhee mas. |
| |
| DoiqAw jUiT n auqrY jy sau Dovw
iqsu ]1] |
| Washing it, its impurity is not removed, even if it is washed a hundred
times. ||1|| |
| Dhoti-aa jooth na utrai jay sa-o Dhovaa tis. ||1|| |
| |
| sjx syeI nwil mY clidAw nwil
clµin@ ] |
| They alone are my friends, who travel along with me; |
| sajan say-ee naal mai chaldi-aa naal chalaNniH. |
| |
| ijQY lyKw mMgIAY iqQY KVy idsMin
]1] rhwau ] |
| and in that place, where the accounts are called for, they appear
standing with me. ||1||Pause|| |
| jithai laykhaa mangee-ai tithai kharhay disann. ||1|| rahaa-o. |
| |
| koTy mMfp mwVIAw pwshu icqvIAwhw
] |
| There are houses, mansions and tall buildings, painted on all sides;
|
| kothay mandap maarhee-aa paashu chitvee-aahaa. |
| |
| FTIAw kMim n Awvn@I ivchu
sKxIAwhw ]2] |
| but they are empty within, and they crumble like useless ruins. ||2||
|
| dhathee-aa kamm na aavnHee vichahu sakh-nee-aahaa. ||2|| |
| |
| bgw bgy kpVy qIrQ mMiJ vsMin@ ]
|
| The herons in their white feathers dwell in the sacred shrines of
pilgrimage. |
| bagaa bagay kaprhay tirath manjh vasaNniH. |
| |
| Guit Guit jIAw Kwvxy bgy nw
khIAin@ ]3] |
| They tear apart and eat the living beings, and so they are not called
white. ||3|| |
| ghut ghut jee-aa khaavnay bagay naa kahee-aniH. ||3|| |
| |
| isMml ruKu srIru mY mYjn dyiK
Bulµin@ ] |
| My body is like the simmal tree; seeing me, other people are fooled.
|
| simmal rukh sareer mai maijan daykh bhulaNniH. |
| |
| sy Pl kMim n Awvn@I qy gux mY qin
hMin@ ]4] |
| Its fruits are useless - just like the qualities of my body. ||4|| |
| say fal kamm na aavnHee tay gun mai tan haNniH. ||4|| |
| |
| AMDulY Bwru auTwieAw fUgr vwt
bhuqu ] |
| The blind man is carrying such a heavy load, and his journey through the
mountains is so long. |
| anDhulai bhaar uthaa-i-aa doogar vaat bahut. |
| |
| AKI loVI nw lhw hau ciV lµGw ikqu
]5] |
| My eyes can see, but I cannot find the Way. How can I climb up and cross
over the mountain? ||5|| |
| akhee lorhee naa lahaa ha-o charh langhaa kit. ||5|| |
| |
| cwkrIAw cMigAweIAw Avr isAwxp
ikqu ] |
| What good does it do to serve, and be good, and be clever? |
| chaakree-aa chang-aa-ee-aa avar si-aanap kit. |
| |
| nwnk nwmu smwil qUM bDw Cutih
ijqu ]6]1]3] |
| O Nanak, contemplate the Naam, the Name of the Lord, and you shall be
released from bondage. ||6||1||3|| |
| naanak naam samaal tooN baDhaa chhuteh jit. ||6||1||3|| |
| |
| sUhI mhlw 1 ] |
| Soohee, First Mehl: |
| soohee mehlaa 1. |
| |
| jp qp kw bMDu byVulw ijqu lµGih
vhylw ] |
| Build the raft of meditation and self-discipline, to carry you across
the river. |
| jap tap kaa banDh bayrhulaa jit langheh vahaylaa. |
| |
| nw srvru nw aUClY AYsw pMQu
suhylw ]1] |
| There will be no ocean, and no rising tides to stop you; this is how
comfortable your path shall be. ||1|| |
| naa sarvar naa oochhlai aisaa panth suhaylaa. ||1|| |
| |
| qyrw eyko nwmu mMjITVw rqw myrw
colw sd rMg Folw ]1] rhwau ] |
| Your Name alone is the color, in which the robe of my body is dyed. This
color is permanent, O my Beloved. ||1||Pause|| |
| tayraa ayko naam manjeeth-rhaa rataa mayraa cholaa sad rang dholaa.
||1|| rahaa-o. |
| |
| swjn cly ipAwirAw ikau mylw hoeI
] |
| My beloved friends have departed; how will they meet the Lord? |
| saajan chalay pi-aari-aa ki-o maylaa ho-ee. |
| |
| jy gux hovih gMTVIAY mylygw soeI
]2] |
| If they have virtue in their pack, the Lord will unite them with
Himself. ||2|| |
| jay gun hoveh ganth-rhee-ai maylaygaa so-ee. ||2|| |
| |
| imilAw hoie n vICuVY jy imilAw
hoeI ] |
| Once united with Him, they will not be separated again, if they are
truly united. |
| mili-aa ho-ay na veechhurhai jay mili-aa ho-ee. |
| |
| Awvw gauxu invwirAw hY swcw soeI
]3] |
| The True Lord brings their comings and goings to an end. ||3|| |
| aavaa ga-on nivaari-aa hai saachaa so-ee. ||3|| |
| |
| haumY mwir invwirAw sIqw hY colw
] |
| One who subdues and eradicates egotism, sews the robe of devotion. |
| ha-umai maar nivaari-aa seetaa hai cholaa. |
| |
| gur bcnI Plu pwieAw sh ky AMimRq
bolw ]4] |
| Following the Word of the Guru`s Teachings, she receives the fruits of
her reward, the Ambrosial Words of the Lord. ||4|| |
| gur bachnee fal paa-i-aa sah kay amrit bolaa. ||4|| |
| |
| nwnku khY shylIho shu Krw ipAwrw
] |
| Says Nanak, O soul-brides, our Husband Lord is so dear! |
| naanak kahai sahayleeho saho kharaa pi-aaraa. |
| |
| hm sh kyrIAw dwsIAw swcw Ksmu
hmwrw ]5]2]4] |
| We are the servants, the hand-maidens of the Lord; He is our True Lord
and Master. ||5||2||4|| |
| ham sah kayree-aa daasee-aa saachaa khasam hamaaraa. ||5||2||4|| |
| |
| sUhI mhlw 1 ] |
| Soohee, First Mehl: |
| soohee mehlaa 1. |
| |
| ijn kau BWfY Bwau iqnw svwrsI ]
|
| Those whose minds are filled with love of the Lord, are blessed and
exalted. |
| jin ka-o bhaaNdai bhaa-o tinaa savaarasee. |
| |
| sUKI krY pswau dUK ivswrsI ]
|
| They are blessed with peace, and their pains are forgotten. |
| sookhee karai pasaa-o dookh visaarasee. |
| |
| shsw mUly nwih srpr qwrsI ]1]
|
| He will undoubtedly, certainly save them. ||1|| |
| sahsaa moolay naahi sarpar taarsee. ||1|| |
| |
| iqn@w imilAw guru Awie ijn kau
lIiKAw ] |
| The Guru comes to meet those whose destiny is so pre-ordained. |
| tinHaa mili-aa gur aa-ay jin ka-o leekhi-aa. |
| |
| AMimRqu hir kw nwau dyvY dIiKAw ]
|
| He blesses them with the Teachings of the Ambrosial Name of the Lord.
|
| amrit har kaa naa-o dayvai deekhi-aa. |
| |
| cwlih siqgur Bwie Bvih n BIiKAw
]2] |
| Those who walk in the Will of the True Guru, never wander begging. ||2||
|
| chaaleh satgur bhaa-ay bhaveh na bheekhi-aa. ||2|| |
| |
| jw kau mhlu hjUir dUjy invY iksu
] |
| And one who lives in the Mansion of the Lord`s Presence, why should he
bow down to any other? |
| jaa ka-o mahal hajoor doojay nivai kis. |
| |
| dir drvwxI nwih mUly puC iqsu ]
|
| The gate-keeper at the Lord`s Gate shall not stop him to ask any
questions. |
| dar darvaanee naahi moolay puchh tis. |
| |
| CutY qw kY boil swihb ndir ijsu
]3] |
| And one who is blessed with the Lord`s Glance of Grace - by his words,
others are emancipated as well. ||3|| |
| chhutai taa kai bol saahib nadar jis. ||3|| |
| |
| Gly Awxy Awip ijsu nwhI dUjw mqY
koie ] |
| The Lord Himself sends out, and recalls the mortal beings; no one else
gives Him advice. |
| ghalay aanay aap jis naahee doojaa matai ko-ay. |
| |
| Fwih auswry swij jwxY sB soie ]
|
| He Himself demolishes, constructs and creates; He knows everything. |
| dhaahi usaaray saaj jaanai sabh so-ay. |
| |
| nwau nwnk bKsIs ndrI krmu hoie
]4]3]5] |
| O Nanak, the Naam, the Name of the Lord is the blessing, given to those
who receive His Mercy, and His Grace. ||4||3||5|| |
| naa-o naanak bakhsees nadree karam ho-ay. ||4||3||5|| |